|
Churruca… Su significado y origen. Investigación histórica sobre el antiguo nombre de la comunidad de San Rafael de Poás. Raquel Quesada Solís, Emanuel Ugalde Aguilar, Estela Murillo Chaves. 2010.
Resumen
El pueblo de San Rafael, Cantón de Poás, Provincia de Alajuela , en nuestro país Costa Rica tenía otro nombre desde principios del siglo XIX, se llamaba Churruca , hoy día solamente una calle conserva su nombre .Ese nombre tiene sus raíces en España , cuyo significado es ¨Chorro¨ ya que en Montrico, Provincia de Guipúzcoa , había muchas fuentes de agua , hubo un héroe español llamado Cosme Damián de Churruca , por cuyo nombre famoso se designó a tres pueblos: uno se ubica en Cartago y actualmente se denomina San Rafael de Oreamuno, donde un barrio aún conserva el nombre Churruca y el otro es Santa Bárbara de Heredia. Ambos adquirieron el nombre en la misma época que el distrito en donde hoy se ubica la escuela Luis Rodríguez Salas. Algunos lo pronuncian “Churuca” como una abreviatura del lenguaje.
Tabla de Contenidos
Portada…………………………………………………..1
Resumen……………………………………….…… .…2
Tabla de Contenidos………………………………..…..3
Agradecimiento 4
Introducción 5
Planteamiento del Problema 6
Objetivos 7
Hipótesis 7
Marco teórico 8
Metodología 19
Sujetos y fuentes 20
Discusión e interpretación 21
Conclusiones y Recomendaciones 23
Recomendaciones 24
Bibliografía 25
Anexos 27
Agradecimiento:
Un especial agradecimiento a María de los Ángeles Rojas Villanea por su colaboración en este trabajo, en la búsqueda de datos, en su pasión por la investigación y el aporte de sus conocimientos, a las profesoras pensionadas: Betania Murillo Segura y María de los Ángeles Genoveva Chaves Castro, quienes inspiraron nuestras investigaciones y nos motivaron a seguir adelante al brindar información muy valiosa respecto al origen y significado del nombre de Churruca, a los niños Raquel y Emanuel por su interés y constancia a lo largo de las exposiciones realizadas.
“Porque un pueblo que no conoce sus raíces es como un árbol seco que no tiene de donde nutrirse”.
A Nuestros Lectores:
La presente investigación está respaldada por la bibliografía que aparece al final. Misma que puede ser consultada y corroborada en los sitios de internet. Cuando se escribe : ref: #____ se aplica al número de la referencia bibliográfica, ya que además de estar en orden alfabético, tiene numeración para facilitar su búsqueda. Si usted posee informes fidedignos que apoyen o mejoren la investigación , le agradecemos comunicarse con la profesora : Estela Murillo Chaves al correo electrónico:
Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla
al teléfono 89775332
Introducción
En la sociedad actual, prácticamente no se da importancia a nuestras raíces. Los niños y jóvenes están más preocupados por la tecnología que por mantener nuestras tradiciones. En el contexto educativo los proyectos a desarrollarse en grupo son una estrategia de aprendizaje que promueve valores como el compañerismo, la cooperación, la solidaridad, entre otros.
La realización de este proyecto es una forma de rescatar nuestra propia historia, de absorber los conocimientos que otras personas han dejado para enriquecerlo con nuevos conocimientos y así ponerlos a disposición, principalmente de los niños y de las niñas de la comunidad educativa, ya que es en el contexto educativo donde se desarrolla el proyecto.
Actualmente, la comunidad donde se encuentra el centro educativo Luis Rodríguez Salas, tiene el nombre de San Rafael, pero el nombre que le dieron los primeros pobladores en la primera década del siglo XIX, fue Churruca. El proyecto pretende conocer a qué o a quien se debió ese primer nombre, se realiza con el fin principal de promover la búsqueda, la participación, la curiosidad en los niños y niñas.
La comunidad de San Rafael de Poás, se llamaba anteriormente Churruca, ese dato es conocido por la mayoría de habitantes del pueblo. Sin embargo, hay dudas acerca del significado y origen de ese nombre.
En la población estudiantil surgió la duda sobre este asunto, sobre todo porque muchos estudiantes viven en el caserío que aún conserva ese nombre.
Este trabajo pretende aclarar el origen del término a través de una investigación histórica en la que se logre determinar el origen y significado del término Churruca.
“Un pueblo que no conoce su historia no puede comprender el presente ni construir el porvenir”. Ref. #.6
Planteamiento del Principio
La comunidad en que está inmersa la escuela Luis Rodríguez Salas, se denominaba anteriormente Churruca; hoy día solamente una calle conserva ese nombre. Se manejan varias versiones del origen de ese nombre, a raíz de ello, se desea conocer ¿Cuál es el origen del término Churruca que se le dio como nombre anterior a la comunidad de San Rafael de Poás en la provincia de Alajuela?
Objetivo General
1. Conocer datos históricos sobre la comunidad de San Rafael de Poàs.
Objetivos específicos
1.1 Demostrar que la comunidad de San Rafael de Poás, tenía anteriormente otro nombre, del cual hoy se conserva solamente una calle.
1.2 Determinar el origen del término Churruca.
Hipótesis
El término Churruca con el cual se nombró antiguamente a la comunidad de San Rafael de Poás, en la provincia de Alajuela, proviene en un apellido de raíz española, el cual, se atribuye a un militar español de alto rango muy famoso en la época que marca el inicio del siglo XIX.
Marco teórico
ORIGEN DEL APELLIDO CHURRUCA EN ESPAÑA. Ref. # 5.
El nombre Churruca, es un apellido de origen español. “Churruca como apellido: origen: Vasco. De Motrico (Guipúzcoa). (Provincia española).
A continuación se detalla información textual sobre el origen de ese apellido en España, apreciándose la relación del segundo con el primero.
TXURRUKA: Etimología o procedencia.
Significado: Probablemente 'chorro', 'fuente', del euskera txurru y un sufijo -ka, seguramente de valor diminutivo, en ningún caso puede considerarse variante del sufijo locativo -aga.
Comentario: Mitxelena relacionaba el apellido con la voz vizcaína txurru 'chorro', 'fuente'. Orpustan, por otro lado, relaciona algunos nombres de casas vascofrancesas con la voz xurrut que según sus palabras señalaba puntos de agua en la toponimia antigua. Menciona la casa de Hosta llamada Churrute o Churrete en la Edad Media, y el nombre de población suletina de Aussuruc, Altzuruku en euskera, y Churruc en época medieval y hoy Txurrut en la localidad de Charritte-debas. Tampoco deben perderse de vista los numerosos lugares llamados Txarruka en el valle de Arakil, topónimo con el que se nombran pequeños regachos. La particularidad de estos regachos consiste en que solían aprovecharlos para mover un pequeño molino, que se usaba cuando la crecida del río Arakil impedía moler en el molino habitual. También en esta comarca se usa la voz zorroka. Según se indica en NTYC Corominas sostiene que el sentido primitivo de chorro en castellano es "agua que salta en cascada o torrente". También en euskera parece haber tenido un sentido semejante, ya que Txorrota, Txorroka, Zorroka, Txarruka son topónimos frecuentemente asociados a cursos de agua, singularmente a molinos, es decir, pequeños saltos.
El primer escudo del apellido Xhuruca muestra su nombre en la base y un árbol con un oso a la izquierda y un dragón con un chorro de agua que sale de su boca y llega a la cola del mismo, está coronado por una armadura tipo medieval. Ref. # 5

Fig. 1. Escudo del Apellido Txurruka.
El término Txurruka como se muestra en la figura #1 evolucionó y se transformó en “Churruca”. Y su escudo también sufrió cambios.

Fig. 2. El segundo escudo del apellido Churruca en España.
Descripción del Escudo de Armas: En campo de azur tres fajas de plata. Bordura de oro con una cadena de azur”.
Origen: Vasco de Motrico (Guipúzcoa).
Escudo: En campo de azur, tres fajas de plata. Bordura de oro con una cadena de azur.
Ref. #6
ORIGEN Y PERSONAJES
El héroe Cosme Damián de Churruca y Elorza.Ref. # 4.
Este apellido tuvo su linaje en casas en Azkoitia y en el barrio de Txurruka de Soraluze, Guipúzcoa. Dimanada de esta última hubo una rama que fundó nueva casa en Olatz, Mutriku. Cuyo escudo se muestra en la fig. #1.
De la casa de Azkoitia fue Juan Miguélez de Churruca, procurador de esa villa en las Juntas Generales de 1397.
De la rama de Mutriku desciende el célebre marinoCosme Damián Churruca y Elorza (1761-1805), muerto de un cañonazo en la batalla de Trafalgar. Comandaba el buque “San Juan Nepomuceno”, un buque de 74 cañones que fue rodeado por cinco navíos ingleses. Por su gran hazaña se consideró un héroe español de principios del siglo XVIII. Su fama trascendió a América en donde se reconoció al personaje como inspiración para nombrar pueblos y territorios , como es la costumbre, En Costa Rica se nombró a tres comunidades “Churruca” en la época posterior a la famosa batalla de Trafalgar en que Cosme Damián de Churruca demostró su valentía en defensa del Peñón de Gibraltar que aun hoy día permanece en poder de los Ingleses. Ref. # 4.
Fig . 3 pintura que recrea la muerte de Cosme Damián de Churruca y Elorza en la batalla de Trafalgar ,1805,al enfrentarse heroicamente contra cinco buques ingleses.
El hermano de Cosme Damiàn de Churruca: Julián Baldomero de Churruca y Elorza (1758) fue alcalde de Mutriku, abogado de los Reales Consejos y un gran vascófilo. Destaca un nieto suyo: Evaristo Churruca y Brunet (1841-1917), ingeniero. Entre sus obras sobresale el encauzamiento de la ría y puerto exterior de Bilbao. En reconocimiento le dedicaron un monumento en Las Arenas, y le concedieron la Cruz de Carlos III, la Gran Cruz de Isabel la Católica, la de la Legión de Honor francesa y, en 1908, el título de conde de Motrico.
Su hijo, Alfonso Churruca y Calbetón (1884-1970), fue un importante industrial y empresario. Fue diputado por Guipuzcoa (1919) y presidente de Altos Hornos (1956-65). Franco le otorgó en 1969 el título de Conde de El Abra.
Además, en la familia ha habido jueces, diplomáticos, banqueros... y otros títulos, como los de Conde de Churruca, concedido en 1910 a Cosme de Churruca y Dotres, Conde de Campo Rey o Marqués de Aycinena. Ref. # 5
El nombre Churruca, según diferentes artículos consultados, hace referencia al apellido español, ya que su significado se deriva de chorro o agua y muchas personas en España son descendientes de este linaje y conservan el apellido “Churruca”
El linaje Churruca , a partir de su nacimiento en Guipúzcoa España, se fue extendiendo hacia el sur de esta localidad hasta llegar a Madrid y otras provincias de España, como lo podemos observar en el mapa siguiente: fig #4
Geografìa del apellido Churruca
Fig. #4 El mapa de los lugares de España en que existe el apellido Churruca
Apreciamos en el mapa con color rojo las provincias españolas en las que hay más de 40 personas con el apellido Churruca, en verde donde hay entre 1 y 10 con ese apellido. Las provincias marcadas son: Madrid hacia el centro, al norte en rojo Guipúzcoa (Dónde nació el apellido), Navarra, Vizcaya y Álava, en verde:La Rioja Como lo muestra la fig # 4. Otra prueba de que Churruca es un apellido español y que apareció mucho tiempo antes de que se colonizara los pueblos de Costa Rica que llevaron este nombre.
Según las estadísticas: las cifras relativas al apellido 'Churruca'. En España hay 486 personas censadas con el apellido Churruca y aproximadamente 531 personas que llevan este apellido. Con lo que “Churruca” es el 7152º apellido más frecuente en España.
Estas personas viven en 52 provincias. El mayor número de apariciones se da en Guipúzcoa: 188. Ref. # 10.
Otros apellidos españoles que suenan parecido a Churruca:Chaparro, Charro, Chorro, Chocarro, Chiquero, Charco, Chairi, Cherkaoui, Chakir, Chergui, Chira, Charkaoui, Choukri, Chapero, Charki, Chair, Chakkour, Chakour, Chourak, Chaure, Chaara, Chura, Chiguer, Chikri, Chirica, Chokri, Churiaque, Chargui, Charry, Chriaa.
Como última referencia que hacemos para demostrar que “Churruca” es un nombre español mostramos el mapa de una calle en medio de la ciudad de Madrid, España, que muy probablemente se bautizó así en honor a Churruca (Cosme Damián), o al menos al apellido que es muy llamado al reconocimiento por la participación de personajes con ese apellido que figuraron en puestos importantes y en el desarrollo de la historia española.
Fig. # 5 Mapa del centro de Madrid en que se nota la Calle Churruca .
Observamos en el gráfico #5 la calle Churruca en Madrid , España, que se extiende desde la calle Carranza hasta los Jardines del Arquitecto Rivera. Su nombre evoca el apellido que hemos venido tratando en este trabajo. Ref#16
EL NOMBRE CHURRUCA EN COSTA RICA
Distrito Churruca del cantón de Poás.
Félix Noriega en su Diccionario geográfico de Costa Rica, menciona lo siguiente:
“Poás. Cantón de la provincia de Alajuela, erigido el 15 de octubre de 1901, por la segregación de los distritos que lo componen, del cantón central de la misma provincia. Estos son: San Pedro, San Juan, Churruca y Carrillos. Cabecera la nueva villa de San Pedro” Ref. # 5 (ver también anexo #5 )
Los vecinos de la comunidad tienen conocimiento que anteriormente San Rafael, tenía por nombre Churruca, pero, pocos conocen la versión que se debía al apellido de un militar español, Entre ellos, tenemos la opinión de la profesora Betania Murillo Segura quien había realizado una investigación previa del tema, junto con algunos estudiantes suyos que vivían en la calle Churruca, ella expresó en la entrevista realizada que el nombre Churruca se debía a un General español, siendo que luego la información quedó documentada en la escuela Luis Rodríguez pero nos fue imposible localizarla, a lo mejor aún se haya traspapelada.
Según datos obtenidos en la encuesta aplicada a 30 personas( anexo # 3 encuesta) cuyo gráfico aparece en el anexo solamente contamos con la entrevista a dos maestras pensionadas, doña Genoveva Chaves Castro que tiene ochenta y cinco años y recuerda lo que sus abuelos y padres repetían como tradición oral: 2 El nombre Churruca corresponde al apellido de un famoso militar español”, cuyo rango no se define (ver anexos# 1) .
En un estudio practicado por Radio 16, de Grecia,, nombran la comunidad como La Churruca, agregándole un artículo “…decidieran explorar los Potreros del Púas -como se denominaba entonces- que abarcaban Punta de Caña (hoy Santa Gertrudis Sur), La Churruca (San Rafael de Poás), Taccari (Tacares), Puente de Piedra, San Roque y Sarchí.” Ref. # 3.
Asimismo, en Costa Rica hay algunos pueblos que también se han llamado Churruca. Algunos piensan que ¨Churruca” era un nombre indígena, como se muestra en parte de la historia de Cartago hallada en una página de la red:
“A principios del siglo XIX San Rafael era un pequeño barrio de la ciudad de Cartago. En aquella época se le conocía como “Churruca “Chircagres”. El barrio de Churruca era uno de los más poblados de la ciudad de Cartago, lo que llevó a las autoridades eclesiásticas a levantar
una capilla bajo el título o en honor al Arcángel San Rafael; de esta forma desapareció el nombre indígena para dar origen al actual”.
Ref. # 9.
Sin embargo se debe haber relacionado o confundido con los términos o vocablos aborígenes por la gran cantidad de ellos que habitaban en Cartago, en Alajuela y las faldas del volcán Poàs , como los indios Botos de cuyo lenguaje derivan términos como churristate, churrete, Chumaraza, Chubuzú y otros.
Pero esa confusión con el nombre, si era o no aborigen, se debe a que un Cacique de la Zona se llamaba Chumazara, como indica parte de la historia:
“Descendientes de los aborígenes del grupo del cacique Chumazara, se ubicaron en donde hoy se localiza la ciudad de San Rafael, que bautizaron con el nombre Churuca y de Chircagres…” Ref. # 12.
La voz “Chumazara” de los aborígenes de Cartago, específicamente en Oreamuno, es muy similar a Churruca y de ahí puede provenir la confusión, o duda, de los descendientes de este pueblo que también llevaba el nombre Churruca en nuestro país. En la Gaceta de 10 de enero de 1863, San Rafael de Oreamuno constituía el distrito cuarto del cantón de Cartago.
Asimismo, en otro documento histórico de San Rafael de Oreamuno se menciona Churruca como un lugar diferente de Chumazara, “La vida siempre floreció en Aquitava, Churruca, Chicagres y Chumazara en Tatisc”. Ref. # 14.
Hoy día existe el Barrio Churruca en San Rafael de Oreamuno en Cartago, cuyo patrono es el Arcángel San Rafael, igual que nuestro distrito anteriormente todo se llamaba Churruca pero en la actualidad solamente una calle conserva ese nombre.
Otro caso similar al anterior es el de Santa Bárbara de Heredia, cuenta la historia que
“En 1821 se menciona el barrio Santa Bárbara, que antiguamente, según la tradición, se denominaba Churruca o Surrucho. Cabe indicar que los progenitores de los actuales habitantes de Santa Bárbara, fueron en su
mayoría heredianos y barbeños, que se desplazaron hacia el noroeste y oeste de sus respectivos lugares de origen.”
“…el origen del nombre del cantón se remonta al paraje primitivo, que según una versión popular, una vecina llamada Bárbara, habiendo obtenido de un franciscano una pequeña imagen de esa Santa, le hizo un altar en su casa, y a ella acudía cuando se producían las tormentas, que eran muy frecuentes y fuertes en el sitio; la Santa oía los ruegos de su devota, por lo que los vecinos poco a poco se fueron enterando y comprobando sus bondades hasta que definitivamente se impuso unánimemente su devoción. Al erigirse la ermita se le dio el nombre de Santa Bárbara, que luego se otorgó al distrito cuando se estableció y por consiguiente se conservó al crearse el cantón.” Ref. # 1.
El nombre Churruca en lo que hoy es San Rafael de Poás
Si relacionamos la historia del Cantón de Poás con lo investigado, hallaremos que muchos de los pobladores de nuestro cantón provenían de, Barva y Santa Bárbara de Heredia Si consultamos la página del Cantón de Poàs aparece la siguiente cita:
“1806: Primeros pobladores que venían de Heredia y de la Villa de Barva: Manuel Antonio Roque y Rafael Murillo, José Ángel y Ramón Herrera, Joaquín y Torcuato Chaves, Juan Agustín y José Rodríguez, y Juan Zamora con su familia” Ref. 15
Esto demuestra la procedencia de muchos pobladores de Heredia, que estaban familiarizados con el nombre Churruca y llamaron así a gran parte de este cantón, que no solo limitaba , sino que era parte de lo que hoy es Grecia.
En la entrada a la calle Churruca, en San Rafael de Poàs en Alajuela, se encuentra el
letrero con el nombre: “Churuca” que por una variación del lenguaje provocando un
cambio fonético de la “rr” vibrante a la “r” buscando la brevedad en la pronunciación por
lo que muchos se refieren al término como Churuca.
Figura # 6
Fotografía del rótulo de entrada a la calle Churruca en San Rafael de Poás y se observa en la fig # 6 como fue escrito con una sola “r”, tal y como muchos lugareños lo pronuncian.
Metodología
Variables o categoría de análisis.
-
Conocimientos populares entre adultos y adultos mayores sobre el término y su origen en la comunidad: Son los conocimientos que diferentes personas adultas y de la tercera edad han acumulado a través de su vida relacionados con temas específicos, en este caso son conocimiento que la persona tienen en relación el nombre Churruca y el por qué se llamaba anteriormente así, la comunidad,
-
Definiciones oficiales del término Churruca. Es la definición o el concepto del término Churruca, en relación a qué significa.
Tipo de investigación:
Según su profundidad: es descriptiva- correlacional.
Según dice Dankhe, citado por Barrantes: las investigaciones descriptivas:“busca especificar las propiedades importantes de personas, grupos comunidades o cualquier otro fenómeno que sea sometido a análisis” y las investigaciones correlacionales “buscan medir el grado de relación que existe entre dos o más variables que puedan establecerse entre los mismos sujetos…” Ref. #2.
La investigación es descriptiva correlacional porque se pretende analizar por un lado los conocimientos que los adultos mayores tienen del término según lo que les contaron sus abuelos y padres y por otro lado se presente relacionar con el significado del térmico para establecer relaciones entre ambas variables y llegar a conclusiones válidas relacionadas con la procedencia u origen del nombre Churruca en la comunidad que actualmente se llama San Rafael.
Encuesta: Se realizó una encuesta entre 30 familias de los estudiantes, a las cuales, se les envió cuestionario, (ver anexo # 3), compuesto por cuatro preguntas de respuesta abierta. Los cuestionarios fueron completados en los hogares y posteriormente fueron devueltos a las tutoras para realizar el análisis correspondiente.
Sujetos y Fuentes
Población. Adultos y adultos mayores, incluyendo dos maestras pensionadas (entre los 62 y 85 años).
Muestra: Se realiza un sondeo con dos adultos mayores de la comunidad y con los padres de familia y adultos familiares de los 48 estudiantes de tercer grado.
Fuentes
Secundarias, se indagó en diferentes artículos la web y se entrevistaron personas que no presenciaron la situación, sino que sus padres y abuelos les dejaron información que ellos comparten con nosotros.
Encontramos un libro antiguo , que estaba escaneado y que nos arrojo información valiosa porque es la prueba bibliográfica de que el distrito de San Rafael, en 1905 era reconocido como “Churruca”(ref # 11).
Discusión ,Interpretación y aplicación de los resultados
El apellido Churruca tiene su origen en España en la provincia de Guipúzcoa, y no es de ningún modo una voz aborigen de Costa Rica. En varias provincias de España hay personas con ese apellido (ref # 10), Así como en medio de Madrid encontramos una calle con el nombre de Churruca (ref # 16) con el mapa en la fig.# 5.
Comparando todos los datos de la investigación , encontramos el ligamen circunstancial del héroe Cosme Damián de Churruca con el nombre que tenía a principios del siglo XIX el distrito de San Rafael de Poás , Alajuela, porque la coyuntura histórica de la época en que corrió la fama del héroe coincide con el tiempo en que se nombró Churruca al pueblo que hoy se conoce como San Rafael de Poás , El héroe murió en 1805(ref # 4) y las oleadas de nuevos colonizadores llegaron a partir de 1806 a las faldas del volcán Poás en Alajuela, un inconveniente en la investigación fue el tiempo transcurrido y la pérdida parcial de información en la tradición oral y memoria colectiva de los descendientes de esos colonizadores que actualmente viven en el pueblo de San Rafael de Poás.
Los únicos testimonios, de tradición oral que se torna como representativo es lo que recuerda la señora María de los Ángeles Genoveva Chaves Castro y la profesora Betania Murillo Segura ,ambas maestras pensionadas a quienes se entrevistó. El testimonio escrito y firmado en el original corresponde a la primera (anexo #1) ,hija de Ramón Joaquín Chaves y Dominga Castro de quienes escuchó dicha versión, así mismo recuerda a su abuelo materno Pablo Castro quien venía de Moravia y fue quien trajo la imagen de San Rafael elaborada por un artesano de esa localidad, y por cuya devoción se inclinó fuertemente la devoción hacia el arcángel y la compartió con un pueblo que estuvo de acuerdo en llamar San Rafael a lo que hoy conocemos como el distrito tercero del cantón de Poás en Alajuela, no se conoce fecha exacto del momento en que se cambió el nombre o se inscribió como tal.
Hoy día la señora María de los Ángeles Genoveva, conserva la imagen de madera con más de ciento veinte años (anexo # 2 ) , del arcángel San Rafael, a quien se le rezaba un rosario muy festejado, con comidas tradicionales y música de guitarras, todos los 24 de octubre , al que asistían vecinos y parientes . Y su frase al dirigirse al rezo era:¨ Vamos al San Rafael…¨
Descubrimos que en Costa Rica hubo tres pueblos con el nombre Churruca : San Rafael de Oreamuno (ref. # 14), Santa Bárbara de Heredia (ref #1) y San Rafael de Poás como se indica en el Diccionario Geográfico de Noriega(ref # 11) en que se menciona Churruca como un distrito de Poás y que corresponde a lo que hoy es el distrito tercero: San Rafael.
Como última observación constatamos como el nombre de Churruca ha sufrido un cambio por abreviatura en su pronunciación. En San Rafael de Poàs, actualmente , una calle conserva el nombre Churruca, pero con el tiempo su pronunciación se abrevió en “Churuca” como lo muestra la señal de transito a la entrada de la misma.( Ver anexo # 4.) e incluso se observa el rótulo que marca la ruta cantonal # 15 se escribió como Churuca con “r” y no con “rr” vibrante como el nombre original.
CONCLUCIONES Y RECOMENDACIONES
Conclusiones
ü La mayoría de vecinos adultos entrevistados no poseen conocimientos sobre el origen o significado del antiguo nombre Churruca en la comunidad de San Rafael, excepto una señora entrevistada que aportó información que se puede asociar con la información. (ver anexo #3).
ü Con la información recopilada se ha visto como la palabra Churruca tiene varias connotaciones o significados: inicialmente en España se debió a la palabra Chorro “Xurruca”, posiblemente de origen en un lugar en donde había un recurso hídrico muy valioso, o un pueblo en donde los chorros de agua se hacían presentes por todas partes. En ese sentido, se puede tener una versión sobre el motivo de llamar Churruca a esta localidad, ya que al suroeste limita con el río Prendas que marca el límite con Grecia, en donde hay una gran catarata llamada “Los Chorros”. Se cuenta que Churruca llegaba en esa dirección hasta la calle de la “Celina” que aún existe, y llega también hasta los Chorros.
Cuenta la leyenda, según entrevista a doña Genoveva Chaves, que la Celina era una joven muy bella, que por un despecho amoroso, buscaba vengarse de todos los hombres, les salía al paso asustándolos y haciéndolos temblar de miedo.
ü El origen del término Churruca que nos parece mas acertado es el que corresponde al apellido español Churruca, en honor deCosme Damián Churruca y Elorza ( que nació en Motrico, 27 de septiembre de 1761 - y murió en la Batalla de Trafalgar el 21 de octubre de 1805) fue un científico, marino y militar español, brigadier de la Real Armada y familiar del alcalde de Joseph, mencionado en la investigación. Churruca quien por ser un héroe español gozaba de mucha fama en esa época en que en Costa Rica se estaba repoblando con descendientes españoles que se dispersaron por la meseta central y sus lugares aledaños, incluyendo las faldas del volcán Poás. Su fama era muy renombrada después de su muerte en 1805. Porque no es casualidad que en 1806 cuando vino una oleada de colonizadores al noroeste de Alajuela a poblar la región de Poàs, estuviera en boga la valentía del Brigadier Churruca. También cabe recordar que en esa época aún éramos colonia Española, ya que la independencia se dio hasta 1821. Es lógico que los españoles pusieran nombres de sus héroes a comunidades coloniales.
ü Asimismo, tenemos la tesis, de que los pobladores provenientes de Barba de Heredia y por ende de Santa Bárbara, contaran con la familiaridad del término y lo instauraran en esta localidad, o distrito tercero de Poás.
ü Quedan muchas preguntas sin respuesta, se logró atar cabos sueltos y realizar inferencias en relación al tema investigado en el que se logra establecer con relativa precisión el origen del antiguo nombre: “Churruca” en la comunidad de San Rafael de Poás. ¿Será casualidad que el primer nombre de San Rafael de Oreamuno fuera Churruca y el primer nombre de San Rafael de Poás fuera también Churruca? ¿Tendrá algo que ver con que esta comunidad colindará con Grecia en donde se ubican geográficamente “los famosos Chorros” que es un lugar turístico con una catarata impresionante?”
Recomendaciones
ü Sería valioso que este proyecto de investigación se realizara utilizando más recursos con los que se pueda profundizar más en el tema, ya que por ser un proyecto corto se observan limitaciones en relación al tiempo.
ü Continuar el proyecto, en ramas laterales como lo pueden ser la investigación de la historia de otros pueblos como Santa Bárbara de Heredia y San Rafael de Oreamuno, según las interrogantes encontradas.
Bibliografía
1.festivalguitarra.com/INFOgeo/provincias/ProvinciasHeredia_archivos/CantonesSantaBarbara.htm. Consultado: 30/11/09. Hora: 9:47 pm.
2.Barrantes, R. (2006 )”Investigación un Camino al Conocimiento”. EUNED. San José. Costa Rica.
3.Castrillo, L (2008) “ Historia de Grecia”. Consultado:29/11/09. Hora: 05:04 pm
http://www.radio16.com/historia-de-grecia/
4.“Combate Cabo de Trafalgar”Consultado: 30/1109: Hora:10 am
http://www.google.co.cr/imgres?imgurl=http://www.don-alfredo-mayo.com/images/image_divers/guerra_de_independencia/hminde1808_1814image008.jpg&imgrefurl=http://www.don-alfredo-mayo.com/pages/pageref/guerra_independencia/guerra_independencia_1808.htm&usg=__5wEzHUZvssW5e8Wb8x8qO767zUI=&h=201&w=250&sz=13&hl=es&start=34&tbnid=lzcopz7ZjCEMaM:&tbnh=89&tbnw=111&prev=/images%3Fq%3Dmapa%2Bdel%2Bapellido%2Bchurruca%26start%3D20%26hl%3Des%26sa%3DN%26gbv%3D2%26tbs%3Disch:1&itbs=1
5. De Guerra. “ Diccionario Heráldico de la Nobleza Guipuzcoana”.1882-88.)
6. “Escudo de el apellido Churruca” Consultado: 23/11/09 .Hora: 9:13
http://www.plusesmas.com/escudo/churruca/ .
7. Kohl, H. “Frases Célebres de la Historia”.Consultado:23/11/09. Hora: 7:40 pm.
http://www.citalandia.com/frases_celebres/historia/
8.“historia del cantón de poás”. (2006).Consultado: 30/11/09. Hora: 10:10 pm.
http://www.cantonpoas.com/content/view/12/72/
9.“Historia del Cantón de Oreamuno”. Consultado: 30/11/09. Hora: 9:16 pm
http://hotellasbrumas.com/atractivos_turisticos_cartago.html
10.“mapa del apellido Churuca en España”
Consultado:23/11/0-: Hora:05.19
http://miparentela.com.mapas.s3.amazonaws.com/churruca_absoluto.pngAnexos
11. Noriega, F (1904) “Diccionario Geográfico” de costa Rica. Consultado el 23 de noviembre de 2009 a las 12: 26
http://books.google.co.cr/books?id=Ji57Rc7M-dkC&pg=PA157&lpg=PA157&dq=distritos+de+poas+churruca&source=bl&ots=x9vKokGed8&sig=u9V1INHimBRWYClvwKU_hxJhk8&hl=es&ei=I6kBS664EoOyngeM6tgR&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=10&ved=0CCYQ6AEwCQ#v=onepage&q=distritos%20de%20poas%20churruca&f=false/
12. “OREAMUNO. Cantón 7 de la provincia de Cartago”. Consultado: 30/11/09. Hora: 9:35 pm.
http://www.skyscrapercity.com/showthread.php?t=847394
13. “Origen del apellido Churruca”. Consultado. 23-11-09. Hora: 04:51
http://www.pergaminovirtual.com.ar/apellidos/churruca.html
14. “San Rafael. Oreamuno. Provincia de Cartago”. Consultado: 30/11/09. Hora: 9:41.
http://www.lectorias.com/croreamuno.html
15. http://cantonpoas.com/canton-de-poas/historiadepoas/112-historiacolonial. Consultado: 30/11/09. Hora: 10:00 pm
16. http://maps.google.es/maps?f=q&hl=es&q=CHURRUCA+1,+MADRID. Consultado: 30/11/09
ANEXO #1
Entrevista a María de los Ángeles Genoveva Chaves Castro.
Edad: 85 años
Nacimiento: 2 de agosto de 1924
Ocupación: Maestra pensionada.
¿Dónde nació usted? — aquí en San Rafael de Poás
A qué edad comenzó a trabajar? — Desde niña íbamos a coger café con mi papa, y a ayudar en las labores del campo. A los 14 años inicié como conserje de la escuela de San Rafael, luego inicié mis estudios en las vacaciones de tres meses, así alternando el trabajo con los estudios logré tener el grado de Bachillerato en Educación en 1963.
¿Por Cuantos años laboró? —Por 31 años, la mayoría de ellos con horario alterno en la escuela Luis Rodríguez Salas.
¿Qué recuerda del nombre de este pueblo? —Desde niña oía decir a mis abuelos que todo se llamaba Churruca, y que se debía al nombre de un importante general o militar español. Los padres de mi mamá eran de ascendencia española y mi padre era mestizo. Todos los días de San Rafael se hacía el rosario al Arcángel y se exponía una imagen que mandó a hacer mi abuelo Pablo Castro a un artesano de Moravia, ya que él procedía de San José, nació en San Vicente .La imagen de una sola pieza de madera, decorada pintura con pigmento de oro, se protegía en un camerino de latón y vidrio, que con el paso del tiempo se destruyó, pero la imagen aún se conserva en la familia y se calcula que tiene más de ciento veinte años. Hasta venían familiares de San Pedro, que tenían que viajar por un camino que era solo barro, especialmente en invierno, porque el 24 de octubre ya estaba bien entrada la estación lluviosa., todos íbamos descalzos y La expresión de la gente que iba al rezo era:“Vamos al San Rafael…“ A raíz de esa devoción el pueblo se comenzó a llamar San Rafael y se dedicó al Santo su nombre. Solamente una calle mantiene el nombre de Churruca y el nombre se ha abreviado, y se le dice “Churuca”. Así lo escribieron en la Señal de tránsito que indica el nombre de la calle. Cabe destacar que el Diario Escolar de esta localidad está inscrito como Churruca, tanto en el ministerio de Educación como en el Registro Civil, desde que se fundó la Escuela Luís Rodríguez en 1888.
También, por “mal nombre” y de forma despectiva, la gente le decía “Churuca caca de chancho” porque los cerdos de algunas familias deambulaban libremente por la calle y ahí hacían sus necesidades. Pero el verdadero origen está ligado al apellido español de un hombre muy importante que era famoso en tiempos de la colonia de estas tierras. Dicen que Churruca llegaba desde Santa Rosa al Norte hasta la famosa calle de la Celina al sur, esa calle viene desde San Roque de Grecia, pasa por Cooperativa Victoria y continúa hacia el este.
¿Y por qué era famosa la calle de la Celina?
— Porque dicen que ahí asustaba una mujer muy bella, que en vida había sido codiciada por muchos hombres, y después de su fallecimiento se le seguía viendo, a altas horas de la noche, le salía a los hombres lujuriosos que muy tarde andaban “callejeando” se les presentaba “como Dios la había mandado al mundo” y después de comprobar que era un alma en pena se desaparecía, eso dice la gente, que lo hacía para vengarse de los mujeriegos y trasnochadores, así lo pensarían dos veces antes de seguir en sus andanzas.
¿Conoce usted de algún otro pueblo que se llame Churruca?
— Pues sí, dicen que antes Santa Bárbara de Heredia se llamaba Churruca, también un barrio en Cartago lleva ese nombre.
________________________________ced #______________________
Firma: María de los Ángeles Genoveva Chaves Castro.
Tel: 24 48 66 46
ANEXO # 2.
Imagen del Arcángel San Rafael, que data de hace más de ciento veinte años. Es propiedad de Maria de los Ángeles Genoveva Chaves Castro.
Esta imagen esta elaborada de una sola pieza de madera tallada, incluyendo la nube en que se posa el arcángel, su vestido dorado está decorado con oro laminado ya que después de tanto tiempo ya se hubiera oscurecido, sus ojos son de porcelana . Su significado histórico es invaluable para los pobladores de este distrito
ANEXO #3
Cuestionario enviado a los hogares, dirigido a adultos y adultos mayores.
Estimados padres, tíos y abuelitos, por medio de la presente le solicitamos respetuosamente contestar las preguntas siguientes.
1¿Conoce usted el significado del término Churruca en su comunidad? Explique.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
2¿A qué se debe que la comunidad haya cambiado de nombre de Churruca a San Rafael? Explique.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3¿De dónde vinieron los primeros pobladores de nuestra comunidad?
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4 Comente brevemente lo que usted ha escuchado sobre el origen de su comunidad.
_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
¡Gracias por su colaboración!
Anexo #4
Fotografìa de la entrada a Calle Churruca , tomada en 2010. Se nota la señal de tránsito en que se ha variado el nombre por la simplificación del lenguaje.
Anexo # 5
Texto escaneado del libro de Noriega Ref #11.
Anexo # 6
Noticia sobre el doscientos aniversario de la muerte de Cosme Damián de Churruca.
Mutriku rememora este viernes los doscientos años de la muerte de Cosme de Churruca en la batalla de Trafalgar
19-10-2005
Las campanas de la Parroquia se unirán a las del Museo Naval de San Sebastián y la Escuela Náutica de Portugalete; se celebrará una misa en honor del marino y artilleros de la Sociedad Antiguoko de San Sebastián dispararán sus fusiles y cañones en recuerdo de las víctimas
Exitosa actuación de la Capilla Peña florida07-10-2005
Cerca de 200 personas se dieron cita en el Convento Santa Catalina de Mutriku para asistir al estreno de la producción “IN EXEQUIAS PRAEFECTI CLASSIS CHURRUCA” interpretada por el grupo coral CAPILLA PEÑAFLORIDA, bajo la dirección de oseph Cabré.
Tomada de: http://www.churruca2005.com/
Anexo #7
Fotografía de Calle Churruca en Madrid España .
tomado de http://maps.google.es/maps?f=q&hl=es&q=CHURRUCA+1,+MADRID
el día 30 de noviembre de 2009.
Anexo #8
Fotografía de la niña Raquel Quesada y el niño Emanuel Ugalde exponiendo el trabajo en el circuito 07 en San Pedro de Poás. El trabajo inició como una Monografía pero terminó en investigación histórica por los hallazgos obtenidos.
|